여러분의 대학지원 서류를 영어로 번역해 드립니다.

여러분의 대학지원 서류를 영어로 번역해 드립니다.

전문적인 번역자가 당신의 문서를 번역하고 경력있는 편집자님(하버드같은 학교 출신)이 글을 편집합니다.

  • 두 명의 전문가 그룹(번역가 + 에디터) 이 최상의 결과물을 보장합니다.
  • 편집 부분은 문법과 맞춤법 검사, 문장의 유창성의 변화, 단어의 사용, 구조 및 논리력을 포함합니다.
사용자
  • 이미 자기소개서, 추천서나 이력서를 한국어로 착성되고 영어로 번역하고 싶은 학생을 위해 제공하는 서비서입니다.
  • 지원된 언어: 주국어(범체), 중국어(간체), 프랑스어, 독일어, 이타리아어, 일본어, 한국어, 폴란드말, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 태국어, 월남어.
이 아이템을 구매한 고객


서비스 소개
  • 탑어드밋은고객 배경에 따라 명문대 관련 학과 졸업자를 배정해 드리겠습니다. 만약 같은 배경 편집자가 없으면 품질을 유지하기 위해 평가가 가장 높은 편집자를 배정해 드리겠습니다.
  • 편집자는 전문경험으로 유학 문서에 대한 문구를 유연하게 수정하고, 글의 논리구조를 강화시키는 한편 단락순서를 조정하는 등 여러 방면에 걸쳐 수정을 진행합니다.
  • 언어 및 생각에 대한 강도높은 첨삭과 자기소개서 및 학업계획서에 대한 자세한 해설을 제공되지 않습니다. 당신은 여기서 해설을 구매하실 수 있습니다.
  • 여러분은 한번에 단락별로 여러 학교를 작성하시고,(예를 들어 해당 학교의 특색 소개, 해당 교수의 학술 특색과 자신의 전공의 적합성 등) 각 단락을 다른 색깔로 표시해 주시면 에디터가 한꺼번에 수정해 드립니다. 가격은 글자수를 합해 책정됩니다. (다교정 다버전)
  • 실질적으로 성격이 다른 에세이는 개별 구매해 주세요. 에세이는 각각의 성격에 맞게 편집되어야합니다.
  • 성격이 다른 에세이는 개별 구매해주세요.
  • 2차 교정은 이 서비스에 제공되지 않습니다. 에세이 내용을 조정하고 싶으시면 편집자께 메세지를 보내시기를 바랍니다.


진행 과정
 
등록하고 당신의 자료를 입력해주세요.
파일을 업로드하고 결제하세요.
탑어드밋의 번역가와 에디터가 지정된 시간 내에 에세이를 완성해드립니다.
에세이를 다시 조정하시려면 편집자와 직접 소통하세요.
서비스 끝난 후 편집자를 평가하실 수 있습니다.
 


소요 시간

Max. 48 hours for essays below 1,000 words
Max. 96 hours for essays over 1,000 words



교정료

여기를 클릭하여 교정료 차트를 확인하세요.